Pouťové farmářské trhy Jilemnice 2018SUBATECHPila Novotný JilemniceVysocké pekařstvíIng. Jan Korda - projekty stavebPouťové farmářské trhy Jilemnice 2018
Pouťové farmářské trhy Jilemnice 2018
SUBATECH
Pila Novotný Jilemnice
Vysocké pekařství
Ing. Jan Korda - projekty staveb
Pouťové farmářské trhy Jilemnice 2018

Bačovské sýry – Gazda

IMG_9077bača menší II

Stánek se slovenskými sýrovými specialitami (Bačovské sýry)

V Jilemnici na farmářském trhu máme již od samého začátku možnost nakoupit zdravé sýrové dobroty – ovčí sýry, korbáčiky, parenicu, oštiepky, brynzu, máslo ze Slovenska. Do Jilemnice je vozí pan Spurný, zaměstnanec společnosti Bačovské sýry. Bačovské sýry se prezentují na svých internetových stránkách http://www.bacovskesyry.eu/cz/  jako výrobce a prodejce tradičních krajových specialit a čerstvých farmářských produktů prodávaných pod značkou Gazda. Za vznikem výrobků Bačovských sýrů stojí úcta k přírodě, dobrému jídlu, k tradicím a lidem, kteří si je předávají z generace na generaci. Výrobky Gazda neobsahují zbytečné konzervanty ani další přísady (mají tak relativně krátkou dobu doporučené spotřeby). Na internetových stránkách společnosti najdeme informace o sortimentu, recepty a mnoho dalších informací. Na některé další podrobnosti jsem se vyptala pana Spurného osobně:

Kde přesně se vyrábějí výrobky, které prodáváte? Na internetu se píše o malé podhorské vesničce na středním Slovensku, ovčí a kravské mléko se tam získává z okolních farem, tedy z lokálních zdrojů.

Výrobky z ovčího a kravského mléka, které prodáváme, se vyrábějí na Agrofarmě Červený Kameň.

V nabídce máte i kozí sýr a také slaninu, vepřové a jelení klobásky, slovenskou šunku. Odkud jsou tyto výrobky?
Kozí sýr pochází z mlékárny Šošůvka ve Sloupu v Moravském krasu a masné výrobky pocházejí z Prievidzy, z Bušinců a z Detvy ze Slovenska.

Odkud k nám na trh jezdíte?
Z Hradec Králové.

Zajímalo by mě, jaká je cesta výrobků, které si u vás můžeme koupit.
Objednám zboží na Slovensku, ve čtvrtek večer před trhem mi ho přivezou. Zboží převezmu, převážím, připravím na ráno. Vstávám kolem čtvrté hodiny, zboží naložím a vyrážím do Jilemnice.

A jak je to s brynzou, v jakém balení ji dostáváte, kdy ji balíte do menších sáčků…
Brynzu dostávám v tříkilových krabicích. Do malých sáčků ji rozvažuji až na trhu. Je důležité, aby k ní nemohl vzduch, to je předpoklad pro zachování její trvanlivosti a především chuti.

Řekněte nám prosím nějaké podrobnosti o brynze. Například – z jakého je mléka?
To je zajímavá otázka. Na Slovensku je běžně k dostání brynza z ovčího mléka. Je ale vyzkoušené, že většina českých zákazníků považuje ovčí brynzu za příliš ostrou. Když jsem měl v nabídce ovčí brynzu, často mi zbývala. Vyrábí se ale také tzv. řezaná brynza, to je brynza z 50% kravského a 50% ovčího mléka. Je jemnější. Brynza má trvanlivost cca 14 dní, záleží na způsobu jejího uskladnění. A brynzu je možné i zamrazit.

Kolik jste prodal brynzy na dnešním trhu?
15 kg.

A co se děje se zbožím, které na trhu neprodáte?
Po trhu dojedu zpátky do Hradce Králové, udělám inventuru, zboží uložím, doplním pro další trh. Dbám zejména na způsob uložení zboží a kontroluji datum použitelnosti (“spotřebujte do“) zboží. Zboží, které má již velmi krátkou dobu do uplynutí data použitelnosti, nebo zboží prošlé, vracím.

Doporučil byste nám z vašeho sortimentu nějakou specialitu?
Výborný a oblíbený je čistě ovčí sýr (přírodní i zauzený), říkáme mu taky ovčí hrouda. Ten se dříve plácal rukama, proto ten název. Zákazníci se také rádi vracejí pro domácí tlučené máslo. To je z kravského mléka.

Děkuji za rozhovor.

– Otázky připravila a rozhovor vedla na farmářském trhu v Jilemnici 4. 9. 2015 Petra Fišerová. –