Po trhu 2. 11. – aneb už jste ochutnali kozí sýr s borůvkami?

Uplynulý trh byl poklidný, teplý (až na to ráno), později i slunečný a plný dobrot a tentokrát už i výrobků řemeslných. Podařilo se mi od prodejců posbírat pár novinek a tipů, ráda se s Vámi o ně podělím.

Novopacká pražírna přivezla po čase znovu kávu Kostarika, nebývá v nabídce pravidelně. Na kávě z Novopacké pražírny si budeme moci pochutnat na posledním trhu 30. 11., na příštím trhu 16. 11. bude kávový stánek chybět.

Pan Máslo přivezl med od svých včel a znovu i výtečnou horkou medovinu APIMED Ing. Petera Kudláče. Zahřátá na „akurátních“ 60 stupňů akorát zahřeje na zkřehlém těle a potěším smysly. Příště má pan Máslo v úmyslu přivézt i ochucené medy – s kořením, se zázvorem, s čokoládou, nebo třeba i netradiční s chilli. Pro přípravu těchto medových specialit je potřeba namíchat vyváženou směs medů, většinou se nepoužívá jen jeden druh medu.

Paní Akkelien s holandskými sýry přivezla na trh novinku – zralý kozí sýr s borůvkami. Skutečná delikatesa. Jíte sýr a smysly si vzpomínají na chuť borůvkových knedlíků a vůni horské trávy kdesi na hřebenech hor. Na příští trh paní Akkelien nepřijede, v době trhu bude na své letos poslední cestě do Holandska – pro čerstvé sýry. Ale na posledním trhu 30. 11. se zase můžeme těšit na sýrové dobroty a nejrůznější speciality.

Novinky chystá i paní Krause. U jejího voňavého kořeněného stánku bude příště k dostání perníkové koření, výtečné paštikové koření, mletý zázvor a už i mletý badyán – Vánoce se blíží…

Po dlouhé době se na trhu objevil i stánek s výrobky z rakytníku. V nabídce byla ručně vyráběná lízátka s bylinkami, resp. kořením (tymiánové, šalvějové, mátové, fenyklové), rakytník se zázvorem na horký nápoj, rakytník do jogurtu s kousky zázvoru – extra hustý a pak také byliny – od nového dodavatele – Byliny Serafin. Paní Švédová se k nám na trh chystá zase až na jaře.

A pro lepší připomínku přikládám ještě pár fotografií. Díky za Váš zájem!

Nabídka zeleniny z Polabí byla i tentokrát pestrá, dokonce i ředkvičky v tom teplém podzimu ještě vyrostly

Paní Otavová a její špaldové pečivo a hned vedle oblíbené frgále a kremrole

Všimli jste si, že se ovečce ten zvoneček na krku klinká?

A ještě jednou frgále a kremrole

Paní Akkelien připravuje sýry k prodeji

Trh je k naší radosti také místem k setkávání

Jablíčka z ovocnářství pana Kučery v Lužanech

Pan Máslo a jeho nabídka medu a lahodné horké medoviny

U paní Plecháčové jsme se mohli potěšit textilními výrobky a načerpat inspiraci – třeba i k vlastním výtvarným pokusům

Na trhu se objevily i vlašské ořechy – tady konkrétně u stánku manželů Jirsových

Paní Farská z Roprachtic přivezla oblečení a různé doplňky šité převážně z úpletů

Mezi holandskými sýry jsou k dostání kromě sýrů z kravského mléka, také sýry z kozího a ovčího mléka

Káva Kostarika z Novopacké pražírny